理化学研究所の 8/7 8/3 付け英文プレスリリースがあった。
Press Releases (Riken)
Brain Science Institute, Fujitsu Laboratories Ltd., and Fujitsu Japan, in collaboration with Japan Shogi Association, launched a joint research project in order to understand the intuitive thinking mechanism characteristic to human beings by elucidating the neural information processing network in the Shogi game through detailed analysis of how Shogi players judge the current situation and determine the next move. (太字による強調は筆者)
理化学研究所は、少なくとも現段階においては、この研究プロジェクトは英語で情報発信すべき価値があると考えているようだ。
米国の 8/6 付けなので、上記の英文発表を受けたのか、日本語のニュースを見たのか不明だが、Computer Weekly.com がこの研究プロジェクトについて触れている。
Chess computer to get inside players' minds (Computer Weekly.com)
上記の記事で、日本将棋連盟は Japanese Shogi Association と訳されて、日本将棋連盟のトップページの Google Translation の英訳にリンクがされている。はっきりいって、まだ Google Translation の日本語から英語への翻訳は使えるレベルではない。こういうことがあるので、日本将棋連盟は英語のウェブページを早く復活させるべきと思う。
コメント