毎日新聞社の英語学習者向けの英字紙の Mainichi Weekly の5月12日号の一面に、Ikeda Maria記者による表題の記事が載った。ネット上でも読める(たぶん次の金曜か土曜までなので、必要な方は魚拓を取るなり、テキストをコピーするなどされるとよい)。
The English language is important to Habu's side interest in chess: he reads English books when studying the game. "Most of the good chess books are in English, so it's best if you know English when studying chess," Habu says.
"When I play shogi abroad, a translator sometimes doesn't know the rules of shogi. When that's the case, it's sometimes easier if I talk directly in my own (English) words."
さすがに英語学習者向けの英字紙だけあって、上記のように英語ができることが、趣味のチェスの知識を得ることや、仕事である将棋の普及に役立っていることを指摘している。
最近のコメント