先日"Shion no ou"を Google で言語指定で検索してみる というエントリーを上げたが、中国語で "Shion no ou" で検索をかけた結果にリンクしたのは失敗だった。簡体字でも繁体字でも、中国語圏では「しおんの王」は「紫音之王」として紹介されているようで Shion no ou よりも圧倒的にその名で通っている。そこで改めて簡体字と繁体字について、Google で言語指定で検索した結果にリンクしてみる。
"紫音之王"の検索結果(簡体字) --- "紫音之王" に一致する中国語(簡体)のページ 約 103,000 件
"紫音之王"の検索結果(繁体字) --- "紫音之王" に一致する中国語(繁体)のページ 約 5,560 件
先日の "Shion no ou" を英語に言語指定して Google 検索した結果は、約、50,300件であった。その倍以上の件数が中国語に言語指定して返ってきたことになる。
コメント