ゲーム好きで様々なゲームを紹介しているフランス人のブログZoubaoumkraftzomacで「どうぶつしょうぎ」が紹介されている。
フランス語を英語に機械翻訳して読む限りでは、「1分でルールを理解できる。よいゲームだ」というのがこのブログ主の結論である。« ペルーのOnigiriTV.comが、将棋の番組 | メイン | チリの江越氏のブログに第一回アウストラル大学将棋大会の写真 »
この記事のトラックバックURL:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a0120a6827886970c0120a750d0f2970b
ゲーム好きのフランス人が「どうぶつしょうぎ」のルールのフランス語訳を作成を参照しているブログ:
プレビュー中です。コメントはまだ投稿されていません。
最後に、下の画像の中に見える文字と数字を入力してください。これはプログラムを使ってコメントを自動的に投稿するのを防ぐために行われています。
画像を読み取れない場合は 別の画像を表示してください。
コメント